This is the Serbo-Croatian dub of "Mr. Peabody & Sherman"
This is when Viktor enters the dubbing booth for "Mr. Peabody and Sherman" and Josipa as director. In the DeLuxe dubbing studio in Yugoslavia
Josipa: Hi Viktor. Viktor: Hi. Josipa: How are you?, You are well prepared to dubbed the character. Viktor: Yes, I am Mr. Peabody, I can't believe it. Julina: Hello Viktor. You got a character that is more appropriate to your voice. Josipa: Yes, well look yourself to the character you are going to dubbed, read the script and look at the character you are playing, Viktor. Viktor: Yes, I have to listen to the original audio, he looked at the character and read the script. Josipa: Exactly, I am observing that you do better. (While Viktor puts on the earphone) Viktor: Yes, in this first scene I have to speak the character at the beginning. Josipa: Yes, we started recording, ready.
This was mentioned by: Luzmilla Dragazovic
On January 14, 2014
This scene and behind the mic was not broadcast on any Serbo-Croatian channel or in the photos, nor on DreamWorks International.
Mr. Peabody: Our story begins high over New York City... in the luxurious penthouse apartment... of perhaps the most unlikely genius the world has ever known. Oh. Sorry. You caught me doing my yoga. You were expecting downward dog, perhaps? My name is Mr. Peabody. And since we're going to be spending some time together... I'd like to tell you a little bit about myself. You see, ever since I was a pup... it was clear that I was different. I tried to fit in...